

№1 из 100 «Как идти своим путем, переехать в столицу и работать на себя»
Четыре года назад, с красным дипломом в руках, я подавала резюме во все мыслимые и немыслимые фирмы и, как заведенная, бегала по...


Откуда взять опыт в переводах?
Вы закончили университет или учитесь на последних курсах ин.яз-а, решили сменить профессию, но как высказался один небезызвестный герой...


Как стать переводчиком-фрилансером? Три шага к успеху
Фриланс, как и любая другая профессия, имеет свои плюсы и минусы. О них вы можете прочесть здесь. Когда я только начинала работать, мне...


О том, кто такой переводчик-фрилансер: история рассказанная им самим.
Несколько лет назад, с красным дипломом в руках, я подавала резюме во все мыслимые и немыслимые фирмы и, как заведенная, бегала по...


О переводе книги
Занимаюсь переводом книги... Вспомнила слова Лилианны Лунгиной, переводчика, которой мы благодарны за перевод книг "Малыш и Карлсон,...


10 советов для синхрониста от М. Я. Цвиллинга
Немного не по теме данного блога, но все же касается перевода, хоть и устного. Тем не менее, главное и для письменного переводчика -...


РЕЗЮМЕ: 4 ошибки при составлении резюме
Итак, немного интересного! В ходе переводческой деятельности натолкнулась на несколько перлов из резюме собратьев по цеху :) Чего...


Есть диплом, а дальше что?
Многие мои коллеги после окончания ВУЗОВ, получив дипломы, ломают головы, с чего бы начать свою блистательную карьеру. 1) Начните ее с...